بسم الله الرحمن الرحيم
قد يشعر بعض الناس أنه عندما يسمعون اللغة الإنجليزية ، يجب إجراء الترجمة الحرفية والفورية إلى اللغة الأم ، خاصة عندما يتم سماع كلمات جديدة أو غير مفهومة ، ولكن هذا يؤدي إلى تشتيت انتباه المستمع من خلال التركيز على عملية الترجمة بدلاً من ذلك. من على الكلمات
I
used to
يعني انك كنت معتاد على شيء ما في الماضي ولكن انتهى الأمر
I
used to drink green tea.
كنت معتاداً على شرب الشاي الأخضر (ولكن الآن لم يعد ذلك)
I am
used to
يعني أنك تعودت على شيء ما و ما زلت معتاداً عليه
I am
used to drinking green tea.
أنا معتاد على شرب الشاي الأخضر (ومازلت معتاداً عليه)
المواضيع المتشابهه: